Run For A Fall - Courrez pour une chute

Run For A Fall - Courrez pour une chute
Paroles
Do not use the past as an alibi
For all of your deficiencies always standing by
Face your negligence, do not fool yourself
Shortcomings will soon appear
For weakness shows itself
Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had
Don't cry out of self pity in forcing your way through
For I will not be vulnerable to slander made by you
Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had
In a misty veil, misplaced
Where castles in the air will be no longer seen
As something out of reach
In time the dream will be erased
So many things will never be the way they seemed
And pride will have it's fall at last
Her eyes fell while the shame was written on her face
When she realised that her failures
could never be undone again
You did not notice the manipulated hand
That overshadowed your thoughts all those years
That made you insecure
You did not notice the ancient shifting sand
That pulls you down into an everlasting sham
You will never be able to fight
Never be able to hide
Run for a fall, you'd better run
Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had
In a misty veil, misplaced
Where castles in the air will be no longer seen
As something out of reach
In time the dream will be erased
So many things will never be the way they seemed
And pride will have it's fall at last

Traduction
N'utilisez pas le passé comme alibi
Pour que toutes vos déficiences restent auprès de vous
Faites face à votre négligence, ne vous faites pas d'illusions
Les défauts apparaîtrons bientôt
Car la faiblesse se voit
Aveuglés par votre succès et tous les excès
Sourds à cause de toutes les louanges que vous avez reçues
N'ayez pas pitié de vous-mêmes en cherchant votre voie
Je ne serai pas vulnérable à vos calomnies
Dans un voile brumeux, égaré
Où l'on ne voyait plus les châteaux dans le ciel
Comme quelque chose hors de portée
Avec le temps le rêve sera effacé
Tellement de choses ne seront plus comme elles le semblaient
Et la fierté aura enfin sa chute.
Ses yeux tombèrent avec la honte écrite sur son visage
Quand elle se rendit compte que ses erreurs
Ne pourraient plus jamais être réparées
Vous avez remarqué les mains manipulées
Qui ont dominé vos pensées pendant toutes ces années
Qui vous ont rendus inquiets
Vous n'avez pas fait attention au mouvement des anciens sables
Qui vous tire vers une imposture éternelle
Vous ne pourrez jamais vous battre,
Ni vous cacher
Courrez pour une chute, vous auriez intérêt à courir.

# Posté le dimanche 06 août 2006 17:29

Modifié le lundi 23 juillet 2007 09:13

Seif Al Din -

Seif Al Din -
Paroles
The origin of a dogma
Placed in a new millennuim
Vilified demons have been embraced
And given a warm welcome
The Seif Al Din
Hasn't got the ghost of a chance to rust
Because it has always been kept in shape
In serving the one Almighty
The rudiments have always been misinterpreted during history,
despite the good intentions of many disciples who's faithful believe was strong and unswayed.
Most leaders interpret the old words to their advantage
in the attempt of gaining leadership and power
over those unfortunate enough to fall under their maliciousness and manipulative ways.
This misuse of trust will forever stain the pages of history,
echoing the exploitation and the frailty of decent men
carried away by nurtured rancour...
Perpetual distrust fed by a belief
In the malevolence of the others
When the beautiful unreality holds out its hand
It's better not to lose yourself in blind faith
La illah illallah, Mohammed rasul Allah...

Traduction
L'origine d'un dogme
Placé dans un nouveau millénaire
Démons diffamés ont été soutenus
Et ont reçu un accueil chaleureux.
Le Seif al Din
N'a pas une lueur d'espoir de dépérir
Car il toujours resté en place
A servir le Tout Puissant
Les rudiments ont toujours étés mal interprètes à travers l'histoire,
Malgré beaucoup de disciples dont les intentions étaient basées sur une fidèle croyance qui était forte et objective.
La plupart des dirigeants interprètent les anciennes paroles à leur
avantage dans une tentative de gagner de l'autorité et du pouvoir
Par dessus ceux qui sont assez malheureux pour succomber dans leur façons malsaines et manipulatrices Ta mauvaise utilisation de la confiance salira à tout jamais les pages de l'histoire,
Répercutant l'exploitation et la faiblesse d'hommes décents
Portant avec eux toute leur rancoeur...
Un abus de confiance perpétuel nourri par une croyance
Dans la malveillance des autres
Quand la magnifique réalité tend ses mains
C'est mieux de ne pas se perdre dans une foi aveugle
La Illah Illallah, Mohammed rasul Allah
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 06 août 2006 17:38

Modifié le lundi 23 juillet 2007 09:13

The Phantom Agony - L'Agonie Fantôme

The Phantom Agony - L'Agonie Fantôme
Paroles
I can't see you, I can't hear you
Do you still exist?
I can't feel you, I can't touch you
Do you exist?
The Phantom Agony
I can't taste you, I can't think of you
Do we exist at all?
The future doesn't pass
And the past won't overtake the present
All that remains is an obsolete illusion
We are afraid af all the things that could not be
A Phantom Agony
Do we dream at night
Or do we share the same old fantasy?
I am a silhouette of the person wandering in my dreams
We are afraid of all the things that could not be
A Phantom Agony
Tears of unprecedented beauty
Reveal the truth of existence
We're all sadists
The age-old development of consciousness
Drives us away from the essence of life
We meditate too much
So that our instincts will fade away
They fade away
What's the point of life
And what's the meaning if we all die in the end?
Does it make sense to learn or do we forget everything?
We are afraid of all the things that could not be
A Phantom Agony
Tears of unprecedented beauty
Reveal the truth of existence
We're all pessimists
The age-old development of consciousness
Drives us away from the essence of life
We meditate too much
So that our instincts will fade away
They fade away
Teach me how to see and free the disbelief in me
What we get is what we see
The Phantom Agony
A te spiritus noster devoratur
Et nostra anima capitur
The lucidity of mind has been revealed in new dreams
I am able to travel where my heart goes
In search of self-realisation
This is the way to escape from our agitation
And develop ourselves
Use your illusion and enter my dreams...

Traduction
Je ne peux te voir, je ne peux t'entendre
Existes-tu toujours?
Je ne peux te sentir, je ne peux te toucher,
Est-ce que tu existes?
L'agonie fantôme
Je peux te goûter, je peux penser à toi,
Mais existons-nous vraiment?
Le futur ne passe pas
Et le passé ne dépassera pas le présent
Tout reste une illusion dépassée
Nous avons peur de toutes ces choses qui ne peuvent être
Une agonie fantôme
Rêvons-nous la nuit
Ou partageons nous cette bonne vieille fantaisie?
Je suis une silhouette de la personne se promenant dans mes rêves
Des larmes d'une beauté sans précédent
Révèlent la vérité de l'existence
Nous sommes tous des sadiques
L'ancien développement de la conscience
Nous conduit loin de l'essence de la vie
Nous méditons trop,
Pour que nos instincts s'effacent
Ils s'effacent
Quel est le but de la vie
Et quelle est sa signification si nous mourrons tous à la fin?
Il y a-t-il un sens à l'apprentissage ou est-ce que nous oublions tout?
Des larmes d'une beauté sans précédent
Révèlent une beauté sans précédent
Nous sommes tous des pessimistes
Apprends-moi à voir et à libérer mon incrédulité
Ce que nous acquérons est ce que nous voyons, l'agonie fantôme
La lucidité de mon esprit m'a été révélée en rêves
Je suis capable de voyager où mon coeur va
Dans une recherche d'auto-accomplissement
Ceci est la voie pour s'évader de notre agitation
Et de nous développer
Utilise ton illusion et pénètre dans mon rêve...

# Posté le dimanche 06 août 2006 17:44

Modifié le lundi 23 juillet 2007 09:13

Jeroen Simons

Jeroen Simons
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Unfortunately there is also some bad news: Jeroen has decided to concentrate on an other musical career and will therefore leave Epica. We want to thank him for everything he has contributed to the band for the last 4 years and want to wish him all the best in his new musical career!"

Source :
epica.nl

Nous remercions
Jeroen pour tout ce qu'il a fait avec Epica ces dernières années ! C'est vraiment dommage qu'il quitte le groupe ! Nous lui souhaitons pleins de bonheur dans tout ce qu'il entreprendra !

L&M
|
|
|
|
|
|
|
|
|

# Posté le vendredi 11 août 2006 05:48

Modifié le dimanche 22 octobre 2006 05:29

Photo Sound Book 'The Road to Paradiso'

Photo Sound Book 'The Road to Paradiso'
"The Road to Paradiso" est un CD BOOK, qui surtout fait pour les fans d'Epica!

Il est composé d'un
CD, qui contient des versions inédites de plusieurs chansons, des lives, et des commentaires par le groupe! Bien évidemment, les commentaires sont en anglais, et il faut donc avoir une bonne connaissance de cette langue ! La plupart des morceaux sur cet album sont des instrumentales. C'est vraiment très intéressant à écouter! Mais comme on l'a écrit plus haut, ça ne peut intéresser que des fans d'Epica, ou alors des passionnés de versions instrumentales ! Il y a aussi 2 versions différentes de "Quietus" (instrumentales également, avec quelques petites vocalises de Simone, des choeurs, et des chuchotement de Mark). Trois lives sont disponibles sur cet album : "Solitary Ground", "Blank Infinity", et la meilleure "Mother Of Light". Et on peut y écouter, la magnifique chanson : Linger! C'est un morceaux vraiment sublime! Bref, le CD est indisensable pour tout les fans et les petits curieux!

Avec le
CD, un livre est disponible, que de belles photos, avec des commentaires écrits du groupe (également en anglais). Les photos retrassent la carrière d'Epica, avec des photos lives, de making-of de clip, ect... C'est un magnifique livre, que ne donne que du bonheur à nos yeux !

L&M

# Posté le dimanche 22 octobre 2006 09:39